Am 23. November startet die
Tage
Stunden
Minuten
Sekunden

International Religious Peace Academy VOL.3

Da die meisten religiösen Texte den Wert von Frieden, Gerechtigkeit, Menschenwürde, Respekt und Harmonie teilen, ist Harmonie zwischen religiösen Gruppen möglich, wenn sich religiöse Führer und Gläubige auf die in ihren Schriften verankerten Werte konzentrieren und das Verständnis für die Texte der jeweils anderen fördern.

Was ist die International Religious Peace Academy (IRPA)?

Die Internationale Religiöse Friedensakademie (IRPA) ist ein neues für religiöse Führer und Gelehrte verschiedener Glaubensrichtungen, die sich mit dem Studium religiöser Schriften befassen wollen.

Renommierte Religionsführer werden eingeladen, anderen Religionsführern Vorträge über ihre religiösen Texte zu halten. Durch die Vorträge erfahren die Teilnehmer unmittelbar den Wert der Erforschung verschiedener Schriften und der Förderung des Friedens zwischen den Religionen.

Dies steht im Einklang mit der Resolution der UN-Generalversammlung (A/RES/53/243, 1999), dem Ziel 16 für nachhaltige Entwicklung “Frieden, Gerechtigkeit und starke Institutionen” und Artikel 10 der Erklärung über Frieden und Beendigung des Krieges (DPCW) – “Verbreitung einer Kultur des Friedens”.

Die verehrten Redner

der vorangegangenen Veranstaltungen

Die ersten Referenten der IRPA-Woche 1, Thema: Prophezeiung und Erfüllung

Buddihsmus

Venereable Dr. Nergui Sainbuyan

Der Große Oberste Abott des Klosters Sain Nomuun Monglia

Christentum

Lee Ki-won

Stammesführer des Johannes-Stammes, Shincheonji Church of Jesus

Hinduismus

Goswami Sushil Maharaj

Nationaler Präsident & Einberufer von Bhartiya Sarva Dharma Sansad

Islam

Prof. Dawud Olatokunbo Shittu Noibi

Ehemaliger Exekutivsekretär der Muslimischen Ummah von Südwest-NIgerien

Sikhismus

Inderpal Singh

Direktor der globalen Sikh-Mission in Übersee des Guru Gobind Singh Study Circle

Die ersten Referenten der IRPA-Woche 2, Thema: Zeichen der Endzeit & einer neuen Ära

Buddihsmus

Phra Sithawatchamethi

Vizeabt des Königlichen Klosters Wat Pa Lelai, Suphan Buri

Christentum

Lee Jeong-woo

Stammesführer des Peter-Stammes, Shincheonji-Kirche Jesu

Hinduismus

H.H. Gita Manishi Swami Shri Gyananand ji Maharaj

Globale Organisation für Inspiration und Erleuchtung Gita

Islam

Sheikh Mohammad Al-Yaqoobi

Großayatollah von Irak

Sikhismus

Balwinderpal Singh

Ehrenamtlicher Chefredakteur der Punjabi-Monatsschrift "Sada Virsa Sada Gaurav" des Guru Gobind Singh Study Circel, Hauptquartier Ludhiana

Die zweite IRPA Woche 1 Referenten, Thema: Über die Schöpfung (Über den Anfang aller Dinge)

Buddihsmus

Assoc. Prof. Dr. Phra Theppavaramethi

Vizepräsidentin des Sangha-Rates Region 15

Christentum

Sung Chang-Ho

Stammesführer des Busan-James-Stammes, Shincheonji-Kirche Jesu

Hinduismus

Swami Shaileshanand Giri

Mahamandleshwar von Shri Panch Dashnam Juna Akhara

Islam

HE Sheikh Haji Ibrahim Tufa

Präsident des Obersten Rates für Islamische Angelegenheiten in Äthiopien

Sikhismus

Mr. Karmjit Singh

Präsident der North Shore Sikh Society

Die zweite IRPA Woche 2 Referenten, Thema: Über Geburt, Altern, Krankheit und Tod

Buddihsmus

Venerable Dr. Dhammapiya

Vorsitzende, Dhamma Dipa International Buddhist University, Sabroom, Süd-Tripura, Indien

Christentum

Kang Hyun-jin

Stammesführer von Andreas, Shincheonji-Kirche Jesu

Hinduismus

HG Gauranga Das

Beauftragter der leitenden Körperschaft der ISKCON

Islam

Dr. Ahmed Jasem Hmood Al-Maliky

Scheich des Büros der religiösen Referenz Scheich Mohammad Al Yaqoobi

Sikhismus

Mr. Karmjit Singh

Präsident der North Shore Sikh Society

was die Teilnehmer sagen

Lee In-sook
    Lee In-sook

    Zen Buddhism monk, South Korea

    Es scheint, dass alle religiösen Führer versuchen, den Gipfel des Berges zu erreichen. Obwohl sie getrennte Wege gehen, scheinen sie sich zu vereinen, um den Gipfel zu erreichen. Es ist ein Programm mit einem sehr guten Ziel. Ich war froh, dass ich (die Vorträge) besucht habe.

    Sarma Aryasomayajula
      Sarma Aryasomayajula

      President of Siva Alayam Temple

      Ich danke HWPL für diese großartige Initiative, alle religiösen Führer auf einer Plattform zu versammeln und das Wissen über verschiedene Religionen zu teilen und den Frieden durch Religion zu fördern. Wenn wir mit anderen Religionen kommunizieren, teilen wir die Gleichheit und die Gemeinsamkeiten zwischen allen Religionen, was zum Frieden beiträgt. Es war also eine klare Absicht von HWPL, diese Aufgabe zu übernehmen, und auch die religiösen Führer reagierten begeistert. Es war eine großartige Idee, prominente religiöse Führer über die Religion sprechen zu lassen und den verschiedenen Religionen die Bedeutung der Religion und die Bedeutung des Friedens zwischen den Religionen zu erklären. Dann wäre Harmonie zwischen den verschiedenen Religionen möglich.

      Prof. Dawud Olatokunbo Shittu Noibi
        Prof. Dawud Olatokunbo Shittu Noibi

        Former Executive Secretary of Muslim Ummah of Southwest of Nigeria

        Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um dem Vorsitzenden Lee und den unermüdlichen Brüdern und Schwestern, die mit ihm zusammenarbeiten, zu der sehr guten Arbeit zu gratulieren, die sie für die Menschheit in einer Zeit leisten, in der es eine bedauerliche Tendenz gibt, Gott zu vergessen und dem Säkularismus zu folgen. Ich bete, dass Allah, der Allmächtige, all Ihre und auch unsere Bemühungen annimmt, damit die Wiederbelebung der himmlischen Kultur, wie sie der Vorsitzende Lee beschreibt, in der ganzen Welt Akzeptanz findet.

        Nguyễn Trường Thuận
          Nguyễn Trường Thuận

          Hoang Phap Temple, Vietnam

          Es ist so toll und (ich bin) glücklich, euch alle kennenzulernen, euch alle aus der ganzen Welt. Innerhalb von zwei Wochen habe ich auch viel über andere Religionen gelernt, und ich habe gesehen, dass es so viele Dinge gibt, die sehr neu sind, und es fördert, dass alle Religionen gemeinsam sein können und sich einander annähern. Das ist auch eine Lektion für mich für meine eigene Religion. Und ich bin Buddhist. Wenn ich also etwas über andere Religionen lerne, wird mir das helfen, mehr Wissen zu erlangen. Und es wird mir auch helfen, andere in ihrer eigenen Religion zu sehen. Und ich möchte Ihnen allen danken. Religion führt die Menschen zum Guten, und wenn wir unseren Gemeindemitgliedern Gutes vermitteln, ist das großartig.

          Nanavamsa
            Nanavamsa

            Student of Gautam Buddha University

            Bevor ich an der RPA teilnahm, gingen mir viele Fragen durch den Kopf. Gleichzeitig war ich sehr daran interessiert, wohin die RPA führen würde, was die RPA mir geben kann und welche Vorteile die Teilnahme an der RPA mit sich bringt. Und die RPA erinnerte mich an den Respekt gegenüber anderen religiösen Menschen. Außerdem habe ich gesehen, dass die religiösen Führer auf verschiedene Weise versuchen, durch ihre jeweiligen Schriften Frieden zu schaffen. Ich habe verstanden, dass ich die Verantwortung habe, eine friedliche Welt zu schaffen, weil ich ein Teil der Friedensschaffung bin. Das war es, was ich nach der Teilnahme an der RPA empfand.

            Rajesh Chandra
              Rajesh Chandra

              Chairman of Samanvaya Seva Sansthan

              Von Anfang an war es eine sehr gute Initiative der HWPL und des Vorsitzenden Lee, den Frieden in der Welt zu fördern. Denn sie wird das gegenseitige Verständnis zwischen den Religionen fördern. Es ist also eine sehr gute Initiative. Und die Redner, die ihre Vorträge hielten, waren sehr gut vorbereitet, sei es aus christlicher, sikhistischer, hinduistischer oder sogar buddhistischer Sicht. Die Referenten hielten aufschlussreiche Vorträge mit reichlich Informationen aus verschiedenen religiösen und spirituellen Perspektiven. Ich war also sehr beeindruckt von diesen Aktivitäten. Besonders bemerkenswert war, dass kein religiöser Führer irgendjemanden oder irgendeinen Glauben verdammte. Jeder Redner erläuterte seine eigene Religion, und es gab keine Kritik oder Negativität. Niemand verurteilte irgendjemanden oder irgendeinen religiösen Gedanken. Das Wichtigste und Wichtigste war jedoch, dass gemeinsame Faktoren (Gemeinsamkeiten) herausgearbeitet und verschiedene Standpunkte auf einer einheitlichen Plattform zusammengebracht wurden.

              Enkhbuyan Jargalsaikhan
                Enkhbuyan Jargalsaikhan

                Enkhbuyan lama, the convener of Sain Nomuun Buddhist Monastery of Mongolia

                I have a message for all the newly enrolled students, listeners and participants. Many religious leaders, representatives of different faiths and participants from various denominations have enrolled in the Religious Peace Academy of HWPL, and are connecting, participating and listening to each other's voices in harmony. With this, positive attitude has increased within individuals and inter-religious conflicts have declined. The positive effects are intense and tremendous. Therefore, it is the duty of ours, religious individuals, to listen to others and to the teachings of other religions with tolerance, without getting too attached to our own views or religion, to learn more by connecting those teachings with our own faiths, and to spread this knowledge further. Therefore, I encourage everyone of different faiths to listen to the lectures, teachings and ideas of other religions without prejudice or getting too entrenched in your own beliefs. But rather, let's pay attention, engage with curiosity to recognize the valuable insights that can be gained from these interactions.

                Worauf warten Sie noch?

                Beteiligen Sie sich an den religiösen Friedensbemühungen

                Erfüllen Sie Ihre Rolle als religiöser Führer, indem Sie die Werte von Frieden, Harmonie und Liebe lehren, die in den Schriften Ihrer Religion stehen.

                **Detaillierte Programminformationen werden Ihnen zugesandt, sobald sie veröffentlicht sind.

                Füllen Sie das untenstehende Formular aus!